• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Voliana edicions

Lloc web de Voliana Edicions

  • Inici
  • Col·leccions
    • Voliana Joves
    • Voliac
    • Entrevol
    • Memòria
    • Poesia
    • Retorn al sol
    • Falciot negre
    • Brots
    • Laura
  • Qui som
  • Contacte
  • Botiga

Romanès per a catalanoparlants

O de com fer que dues llengües germanes travessin Europa per retrobar-se

Autor: Joan Fontana i Tous

Pròleg: José Enrique Gargallo Gil

Pàgines: 286

Format: 210 x 140

ISBN: 9788412777536

Data de publicació: 20/05/2024

19,00 €

L'enviament és gratuït i us arribarà per Correus.

Si resseguiu l’índex d’aquest llibre o l’obriu a l’atzar, us adonareu de seguida que, com els seus dos predecessors, Basc per a catalanoparlants i Portuguès per a catalanoparlants, ni és el típic manual de gramàtica ni encara menys un mètode per aprendre a parlar romanès. La descripció de les principals peculiaritats gramaticals d’aquesta llengua s’ha salpebrat amb tot tipus d’apunts anecdòtics, històrics, artístics, esportius, musicals, gastronòmics i, sobretot, literaris, que pretenen oferir una visió transversal de la realitat cultural romanesa.

L’autor, amb multitud d’exemples (versos, refranys, aforismes, frases memorables, etc.) i constants tocs d’humor, guiarà el nostre oblidat germà oriental en una llarga travessa per Europa. Potser al principi, vist de tan lluny, el romanès us semblarà un ànec lleig i malgirbat, però de ben segur que, a mesura que s’acosti a casa nostra, us sorprendrà amb l’irresistible encís d’un cigne imponent.

Category: Entrevol Tags: català, llengua, romanès
  • Més informació
  • Comentaris

Joan Fontana i Tous (El Vendrell, 1977) és llicenciat en Filologia Clàssica i doctor en Filologia Romànica per la Universitat de Barcelona. Des de 2004, s’encarrega dels cursos de llengua i cultura romaneses de la Facultat de Filologia i Comunicació d’aquesta mateixa universitat; a més, hi ha impartit assignatures de Lingüística Romànica i de Literatura general.
La seva recerca se centra en les llengües romàniques i la paremiologia; en aquest àmbit, ha publicat estudis que li han valgut reconeixements internacionals com els premis d’investigació en fraseologia i paremiologia Wolfgang Mieder (2020) i Julia Sevilla (2021). Fou pioner en la traducció de prosa romanesa al català amb la novel·la de Mircea Eliade Maitreyi o la nit bengalina (2011) i coautor de l’única traducció d’obra romanesa d’Emil Cioran a la nostra llengua, El crepuscle dels pensaments (2017). També cultiva l’escriptura, àmbit en què va ser guardonat amb el premi de poesia Joan Duch per a joves escriptors (2004), l’Octavio Paz de poesia (2007) o, més recentment, amb Noelia Nogueiro, el premi Helena Jubany de narració curta i contes per a ser explicats (2021).

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Romanès per a catalanoparlants” Cancel·la les respostes

Related products

  • Del so a la lletra

    Delfí Dalmau i Gener

    18,00 €
    Comprar
  • L’imperi de la llengua comuna

    Juan Carlos Moreno Cabrera

    15,00 €
    Comprar
  • Lawfare. L’estratègia de repressió contra l’independentisme català

    Rated 5.00 out of 5

    Damià del Clot Trias

    18,00 €
    Comprar
  • Teoria lul·liana de la comunicació

    Josep-Lluís Navarro Lluch

    18,00 €
    Comprar

Barra lateral primària

Col·leccions

  • Voliana Joves (15)
  • Falciot negre (13)
  • Voliac (92)
  • Entrevol (28)
  • Memòria (20)
  • Retorn al sol (20)
  • Poesia (42)
  • Brots (4)
  • Laura (3)

Últims llibres publicats

El vincle turquesa
Melodia de Tetraktys

Voliana Edicions © 2026 - Política de privacitat

Aquest web utilitza cookies pròpies i de tercers per oferir-vos una millor experiència i servei. En navegar o utilitzar els nostres serveis, accepteu l'ús que fem d'elles.